| 裕's profile裕礼讃BlogLists | Help |
|
|
January 08 仏人を囲む会留学の時、特に仲が良かったフランス人のぶんちゃんが彼女を連れて東京にやってきた。
年末にも一度逢ってんけど物足りんくて、より派手なフェットをやろうと決めててん。
東京らしいところはどこか、どうしたら楽しんでもらえるか。
結果、とあるホテルのスイートを予約し、ホテル側にはダマで18人を呼び込んで豪華に騒ぐことに決定。
ノリとカズに多謝。
金はかかるが素晴らしかった。
いろんな動きができるのが他のどこよりも優れてる。
綺麗な景色を見たり、
広い部屋の適当なところに座って飲み食いしたり、
テレビ見たり、
ゲームやったり、
シャワー浴びたり、
踊ったり、
化粧落としたり、
ベッドで寝たり、
音楽聴いたり、
その他諸々でむっさくつろげる。
スイートに泊まったことある人はほとんどいなかったし、
ぶんちゃん他フランス人だけやなくて日本人も楽しんでた。
個人的にもひさしぶりにみんなに逢えてめっさ幸せやった。
ご協力、本当にありがとうございました!
しかし、病み付きになるわー。
1人やと手が届かないプランなだけに、余計たまらん。
fig.1 部屋から。 光の数だけ欲がある街「東京」の、こうも美しくて怖いこと!
June 07 sur mon meilleur potevous savez bien que c est un mec qui s appelle gabro.
j etais presque toujours avec lui pendant mon sejour en france..
et on se contacte sur msn depuis mon depart au japon, maintenant aussi.
en fait, il a decide de rester au japon pendant les vacances de cet ete!
ca me fait grand plaisir que je peux le voir ici, a tokyo, car ca fait deja environ 2 ans qu on se voit pas.
j aurai pas bcp de chance a le voir pendant qu il soit a tokyo a cause de putain de mon travail, mais bon, j espere profiter du temps avec lui, quoi.
ecoutez, mes petits bordelais!
je veux bien organiser une grosse fete pour son arrive au japon.
je pense qu il veut s amuser de son sejour au japon avec vous.
alors, si vous etes d accord avec moi, vous pouvez rejoindre a moi, et on va faire une soiree tres sympa!
May 07 putain,,,,,ウォォォ最悪やーー。 頑張って書いたフランス文が消えたァァァ。 キーボードを仏語にすると、『z』と『w』が入れ替わんねんけど、いつもの癖で『Ctrl + Z』をしちゃうと『Ctrl + W』と認識されてウィンドウが消えやがった。 もうえーわ。簡潔に日本語や。書く気うせたわ。 要するに、 ボルドー時代の友達のバネッサが名古屋に留学してて、GWを利用して東京に遊びに来てるっちゅーから、ルノー3期4期が集まって歓迎してん。 懐かしかったなぁ。 とか、仏語でめっちゃ書いててんけど全部消えた。 putain,,,, この状況やからこれくらいは書いてもいいやろ。 January 18 マダマダ
visited 12 countries (5%)
December 20 Roberto Sensei 遂に地元紙登場!
友人のロベルトが地元紙(プエルトリコ)で取り上げられました!
元々ロベルトは僕のスペイン語の先生でした。
熱心に教えてくれてはいたんですけど、スペイン語よりも先生と仲良くなってしまった結果になりましたね。
今は福島で高校の先生をしているのでなかなか会えませんが、頻繁にチャットしてコンタクトを取り続けています。
昨日もチャットしてたら「ゆたぁ~、新聞に載ったぁ~」ときました。
今日では変わってしまいましたが昨日の時点では一面だったんでめちゃめちゃびっくりしました。
何を書いているのかはさっぱり分かりません。
でも取材の経緯は分かります。
『外国で活躍する母国人(プエルトリコ人)に突撃取材』なるコーナーにロベルトが選ばれたというわけです。
そういや11月後半、ボギーズでのサルサパーティのとき、2~3人のジャーナリストをつれていました。
あの時のことが記事になっているとしたら、もしかしたら僕も登場してるかもしれません。
プエルトリコはアメリカ合衆国ですが、文化的には中南米カラーの強い国。
英語とスペイン語が公用語、けど日常的に使われるのはやっぱりスペイン語。
特殊な環境だけど、ちゃんとアイデンティティと愛国心がある。
サルサど真ん中やし、相当いい国に違いない。
いずれ行く。
絶対!
December 08 last class and what ?It was over, my English class. I don't know if I could catch English better than before. Anyway I review what I learned at the last class.
It wouldn't hurt .
It's a deal (It's a bargain). What's up (What's going on) ? Not much, I'm just ○○ing.... How's it going ? It's going well. How're you doing ? I'm going great. I'd be willing to go 50-50. Up to you. He is multi-tasking. fancy
reasonably prised overpriced stingy diner simultaneously refuse (turn down) stock per unit suite luxury box I'm very happy to have the English lessons with my co-workers (not yet exactly) . Ha~~~~~~ difficult !! November 22 today's EnglishI learn English every Tuesday in downtown.
I don't think I will be able to speak English with this class, But that gives me some motivation to learn English.
Now, I do a review of today's lesson.
I was also
talking about Future Tense of English like the difference
between WILL and BE GOING TO, etc with juniors of my
laboratry.
Do you understand exactly this following difference ?
I don't know but I imagine that
If this hypothesis is correct, WILL is absolement different than BE GOING TO.
Anyway, I have to ask a native speaker.
ha----,,,
There are no languages which are not difficult.
I wanna catch
(even a little bit) English by the end of February,
because I travel in Egypt with my familly then.
To enjoy our trip, I do my best about learning English!!!
October 19 英語と仏語今日は英会話教室とフラ語教室を掛け持ちしました。
『英語』
僕の英語力は自分でも検討つきません。
全く勉強していないのに、TOEICの点数は受けただけ上がってゆく。
ついには少し自慢できるほどの点数まできてしまった。
上がり続けてるのでまぐれではなさそうやけど、実際勉強しているわけでもないし。
こりゃ完全にTOEIC慣れしてるとしかいいようがない。
英検があかんといわれてはや数年たちますが、はっきり言ってTOEICもあてになりませんよ。
慣れればしまいですから。
なので点数に騙されず、英会話教室行ってネイティブの人に確かめてもらおうと。
早速、仙台のとある英会話教室に行きました。
なんと内定者研修の一環で、料金9割以上カットで受けれるんすよ。
怪しげな点数というヴェールに隠されていた本性をこねくり回す大チャンスです。
ディレクターによるスキルチェックをしました。
結果は10段階中、2~3のところ。
そんなもんですよ。勉強してないんすもん。
これでようやく本腰入れて勉強する気になりました。
『仏語』
フランスから離れて1年以上が経ちました。
とは言っても、ほぼ毎日といっていいほどGabrielとチャットしてましたし、
フランス人の友達もいるんで、全然しゃべっていないというわけではありません。
ただ、確実に落ちている。
「こんな単語もあったわぁ」
「こんな表現方法もあったなぁ」
会話の中で、こんなことを感じる回数が日に日に増えてきています。
まずい。
早速仙台のとあるフランス語教室に行きました。
学生は安く授業を受けることができるので、ちょっと見学させてもらおうと。
とりあえず中の上クラスと、上の中クラスを拝見。
レベルどうこうの問題以前の問題がありました。
クラスに覇気がない。
ぬるすぎる。
ずーっとそこに通っているお局的な方が大半で、
目標もってフラ語を身につけようとしている方はほとんどおらへんのとちゃいますかね。
会話もない。
あてられたらしゃべる、そんな感じ。
こんな環境やったら伸びません。
ここは辞めます。
今計画中なのが、フランス人の友達を先生に独自の教室を作ること。
その友達からの提案なんですね。
週に一回、彼からあるテーマについて宿題をもらって、それについて発表する。
分からないところを文法、語彙、表現、発音それぞれについて教えてもらう。
真剣にディスカッションしたあとは、カフェに移動していつものような適当な会話を少々。
今んところトモユキと、あとトンペも入るかも。
だいたいみんな同じレベルやし、会話から覚えたというところでも共通してるから。
今日行ったフラ語教室よりは明らかに実りある勉強ができると思う。
言語はやればできる。
そういう実感は、実感だけはフランスで身につけたつもりです。
そしてできれは世界は鬼のように広がる。
世界中の人と会話ができる。
尊敬できる人をワールドワイドで見つけることができる。
大好きな音楽や映画をよりダイレクトにとらえることができる。
こんな素晴らしい対価が得られるのに、何で避けてきたんやろうか。
やらなあかんって分かってるのになぁ。。。
やろっと。
August 10 危険な香りドイツ人の友達から手紙がキターーーーーーーー!
めっさ嬉しい。
と思いきや、開封されている跡を発見。何やコレ?
でも手紙が入っていたし、まぁ何でもないんかなと思っていました。
懐かしのmatthiasからの手紙は、ドイツ的雰囲気が満載なフランス語で書かれていました。
いっつも思うんですが、アルファベットを母国語とする人間の文はホンマに読めない。
ブロック体でも筆記体でもない、長年使いこなした味のある字を書きおる。
日本語勉強している外国人が日本人の書いた文面を読めないのと同じ感覚でしょうかねー。
想像しながら何とか読んでいきました。
はじめに感じた嫌な予感は的中しました。
誰かが封筒破ってMD抜き取りオッターーーーーーー!!!
マジで腹立つ。
俺が音楽好きなことを知っててわざわざ録音してくれたのに、誰かのせいで受けとれんかった。
手紙はそのままでMDだけ抜き取るなんて明らかに確信犯や。
どんなんやねん。プライバシーのかけらもあらへんやんけボケ!
久しぶりに腹立ちました。
でも冷静に考えると、時期が時期かなぁと。
手紙という名目での国際封筒に得体の知れないゴツゴツとしたものが1つ。
ドイツ→日本。
テロ警戒されてもおかしくないルートではあります。
ドイツか日本の郵便局で開封され、MDを抜き取られた。
入っているのは音楽だが、もしかしたら爆発するかもしれない。
手紙を見たら分かるんじゃねと思っても、書かれていたのはフランス語で両者意味不明に陥る。
コレは処分しときましょう。
という流れですかねぇ。
確かに警戒しているのは分かります。
でも手紙開けるのはどうなんでしょうか。
そんなに重要文書ではなかったからいいですけど、その人の人生を変えてしまうほどの手紙だったらと考えると、いけない香りがプンプン漂うんじゃないでしょうか。
送信者書いてあるんだから、たとえ危ないもの入れていても住所と名前はわれてると思うんですけど。
封筒の中身を申告してから送ったら大丈夫なんでしょうか。
MD1枚。
いやぁまだ怪しい。
保険かければ大丈夫なんでしょうか。
MD1枚だと100円くらいか。
いやぁダメだな。
小包にして送ればいいんでしょうか。
たった1枚のMDのために小包利用。
どんだけ仰々しいねん。
近隣のある国を想像してしまいました。
おそらくここの住民は他国からの情報を受け取ろうとも受け取れない。
怪しいと思うものは片っ端から処分や、となっている。
悲しみ、憎しみ、そんな感情を抱くことすらできない。
何もできない。
国保護のためなら一人の犠牲はハエの様、ですかねぇ。 僕は今日、日本はいよいよ安全ではなくなってきたなと感じました。
August 03 La nostalgieJ'ai trouvé les sites internet trop cools tout à l'heure!!
Sur ces sites, on peut voir les journaux télévisés.
J'en ai vu quelques-unes.
J'ai l'impression qu'il y a vraiment longtemps que je n'ai pas regardé la télé française.
Les animateurs, les titres sur l'image, le son, la couleur,,,,,
toutes les choses qui consistent en émissions m'inspirent énormement de nostalgie.
Je veux frânchement retourner en France depuis maintenant.
Je ne veux rien faire de spécial là-bas.
Je veux juste m'amuser, glander quoi.
Si j'aurais beaucoup de sous,,,,
July 08 テロ許されがたいテロがまた起きてしまいました。NY→MADRID→LONDONときたら次はT■●☆Oの可能性が。。ところで、思い返すとテロのとき自分が何をやっていたかって結構鮮明に覚てるんで、ちょっと振り返ってみることにしました。
こんな感じで振り返ってみると、僕も間接的ではありますが、少なからずテロの影響を受けている一人であると思います。全く
関わっていない人なんてきっといないんでしょうけれど、コレくらいの関係で十分です。もし次のテロが国内で起こるとすれば、嫌でも関わっていかなければな
らないでしょう。
冒頭にも書きましたが、世界でも有数の大都市が3つも狙われました(モスクワはまた別かもしれませんが、モスクワを入れると4国の首都。他にもイスタンブールなどなど。)。考えたくはありませんが、東京でテロが起こる日が来ることも、非現実的ではありません。
テロは避けれません。いつ何時起こるか予期するのは、地震予想と同じような低信頼性の仕事です。起こってしまえばそれはそ
れでしょうがないんです。でも怖いのはそれからです。日本は世界有数の平和ボケ国家なことで有名ですが、この国でテロが起こってしまったら、平和ボケして
いる国民はどういう行動を起こすでしょうか?
周りの人間を信頼しなくなり、自己防衛にバタフライナイフを持ち、不安になれば刺す。そのニュースをテレビが取り上げ、過
剰に怖がらせるためのスパイスを事実にふりかけて報道する。人はまたまた殻にこもる。特に東京なんて街はコミュニティが存在しませんから、一旦テロが起こ
れば、たちまち治安が悪くなり、犯罪勃発地域になってしまう可能性無きにしもあらずです。犯罪のデフレスパイラルです。
あー怖い怖い。
仙台はいいとこやホンマ。
楽天ガンガレ!
June 27 la FranceVous savez que j'étais en France pendant 1an et demi, jusqu'il y en août 2004. Alors environ 10 mois ont déjà passé après être retourner ici, au Japon. Putain, le temps passe trop vite quoi!
En effet, à la fac, il y a pas mal d'étudiants qui parlent le français, alors c'est pas impossible de le pratiquer même ici. Mais c'est sur que mon niveau de français a beaucoup baissé... C'est pourquoi j'essaye d'écrire comme ça de temps en temps. Ca doit être vraiment dommage que j'oublie le français, car ça me rappelle beaucoup de choses qui concernent mon séjours en France!!
Par contre, il y a des mots que j'oublierai jamais. J'en mets quelques-uns au-dessous. [ Putain!! ] [ Merde!! ] [ Salope!! ] [ Quoi!! ] [ Beh,,, ] [ Ah oui!? ] [ Mais no----n!! ] [ C'est vrai!? ] [ Et puis,,, voila. ]
Je les utilise toujours à la fac, au Japon, surtout avec cette combinaison; [ Putain ] de [ Merde!! ]. Grâce à moi, mes camarades apprennent petit à petit le français, lol! Je me dis souvant que je suis bien une personne de communication entre le Japon et la France!!
Si j'écris très mal au niveau de la langue française, pourriez-vous me dire s.v.p!
June 02 英語/anglais英語はいつまでたっても上手になりません。恐怖心があるからでしょう。中1から10年以上英語と関わっているのにもかかわらず、このレベルです。教育方法が悪いっていうことや意識レベルが低いというのはもう言い訳です。 確かにフランスに1年間いたことで外国人や外国語に対する抵抗がなくなった分、TOEICの点数は飛躍的に上がりました。でもなんなんでしょうねーこの苦手意識。 今、国際交流室で企画している英語の授業に参加しています。特効薬になることを期待しています。とりあえずやらなきゃしゃーないんです。来年から英語使う機会が増えるのにこのままじゃまずいんです。
J'ai peur de l'anglais, car je le parle toujours pas bien tandis que je le travaille depuis que j'étais en college. J'aime pas m'excuser de ce que c'est à cause de la façon d'éducation et de peu d'occasion à parler. C'est vrai que j'ai pas mal de notes de TOEIC gràce au séjour en France. Peut-être que je me suis habitué de parler la langue etrangère et parler avec les etrangers. Mais quand même,,,. En ce moment, j'ai le cours de l'anglais qui est organisé par le département pour la comunication internationale. J'espère que ce cours pourra être le remède spécifique à bien parler l'anglais. De toute façon, je dois faire quelque chose, je dois avoir le bon niveau à le parler, car je l'utiliserai définitivement à partir de l'année prochaine!!! |
|
|